Óscar Jiménez, el profesor de la Universidad de Granada que lleva 19 años como intérprete en los Premios Princesa de Asturias
Es el único representante andaluz en el equipo de los premios y ha trabajado para la UE, la ONU y la UNESCO
Finaliza la primera fase de la restauración del friso del Salón de Rectores de la Universidad de Granada
Granada/El profesor de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada, Óscar Jiménez Serrano, ha cumplido ya 19 años como miembro del equipo de intérpretes de los Premios Princesa de Asturias, hasta 2014 llamados Príncipe de Asturias. El docente, doctor en Filología Inglesa con Premio Extraordinario a su tesis doctoral, es un intérprete profesional con una larga y reconocida carrera en las últimas tres décadas. La entrega de los últimos premios concedidos se celebró el pasado 25 de octubre en el Teatro Campoamor de Oviedo.
Según ha informado la Universidad de Granada en una nota de prensa, Óscar Jiménez Serrano está especialmente satisfecho de esta participación anual en los Premios Princesa de Asturias: "Es un auténtico honor pertenecer desde hace ya casi dos décadas al equipo de intérpretes del evento cultural más importante de mi país y trabajar para la Fundación de la Princesa de Asturias. Representar a la Universidad de Granada y, además, ser el único representante andaluz del equipo me llena de orgullo”, comenta Jiménez, quien apostilla: “Para un intérprete como yo, siempre es un placer colaborar con una institución de prestigio internacional que, además, funciona como un reloj".
Óscar Jiménez Serrano, nacido en Málaga, ha consolidado una carrera destacada en el ámbito de la traducción y la interpretación. Además de profesor titular, es miembro de la unidad de excelencia Ciencia en la Alhambra y de la Cátedra de Innovación en Diseño, Artesanía y Arte Contemporáneo. Ha sido investigador invitado en universidades de renombre en Europa, América y Oceanía, entre los que se encuentran la Universidad de California Berkeley, el University College de Londres y el Imperial College, las tres entre las 25 mejores universidades del mundo según el ranking de Shangái.
Su experiencia profesional como traductor e intérprete incluye más de 35 años de servicio para organismos como la Unión Europea, la ONU y la UNESCO, así como para importantes empresas tecnológicas como Microsoft y Vodafone. Jiménez ha interpretado en su carrera profesional para personalidades influyentes a nivel mundial, entre los que se incluyen monarcas, presidentes y líderes empresariales en citas de alto nivel.
En paralelo a sus investigaciones en traducción e interpretación, Jiménez ha creado una innovadora línea de investigación sobre las lámparas Fase, proyecto que ha recibido menciones en los prestigiosos premios ADI-FAD de diseño en España. Ha comisariado exposiciones sobre el tema y difundido su trabajo en medios como El País y AD Spain. Su compromiso con la artesanía, el diseño y la innovación se refleja en su labor investigadora y docente y en su participación en la Cátedra de Innovación en Diseño, Artesanía y Arte Contemporáneo, lo que consolida su perfil como un referente en la intersección entre traducción, artesanía y tecnología.
Temas relacionados
No hay comentarios