La granadina Cristina Morales gana el Premio Internacional de Literatura Europea por 'Lectura fácil'
La autora se convierte en la primera española en hacerse con este galardón, destinado a obras traducidas por primera vez al alemán
Cristina Morales, un Premio Nacional de Narrativa radical
Lectura fácil (Anagrama, 2018), de la granadina Cristina Morales, ha ganado el Premio Internacional de Literatura Europea que busca destacar una obra notable de la literatura contemporánea internacional, cuyo autor haya sido traducido por primera vez al alemán. Morales se convierte así en el primer creador español en hacerse con este premio (Fernando Melchor con Temporada de huracanes, es el primer autor de habla hispana).
El premio, fallado en Berlín esta semana, está dotado con 35.000 euros, a repartir entre el propio escritor (20.000 euros) y el traductor (15.000), mientras que los finalistas, tanto autores como traductores, recibirán 1.000 euros.
Precisamente, Morales se ha impuesto a Can Xue (China), cuya novela El amor en el nuevo milenio ha sido publicada en alemán por Matthes & Seitz; Aleksander Hemon (Estados Unidos) con No todo es tuyo, publicado por Claassen; Juhani Karila (Finlandia) con La maldición del lucio, publicada por Hommunculus; Adania Shibli (Palestina), con Un asunto menor, Berenberg; y Andrea Tompa (Hungría), Omertà, que publica Suhrkamp.
Lectura fácil se centra en Nati, Patri, Marga y Àngels, a las que unen rasgos familiares y una serie de enfermedades mentales, al menos desde el punto de vista de la Administración. Las cuatro comparten un piso tutelado en Barcelona mientras desarrollan su vida normal en una Ciudad Condal marcada por los okupas, los deshaucios y la opresión.
La novela llamó inmediatamente la atención de crítica y público gracias, en parte, a su mezcla de distintos géneros (fanzines, actas judiciales, mensajes de WhatsApp,...), voces y temáticas. Todo ello le hizo ganar el Premio Herralde de Novela en 2018.
No hay comentarios